매일 국어 스터디
표준어, 외래어, 맞춤법 57항, 어휘, 한자어, 한자성어
문제
[복수 표준어]
- 예 -
- 소고기 -
- 조이다 -
- 쬐다 -
- 게슴츠레하다 -
- 코린내 -
- 구린내 -
- 꺼림하다 -
- 나부랭이 -
- 꼬까신 -
[외래어]
- 셰퍼드 ( )
- 쏘나타 ( )
- 쇼파 ( )
- 스태프(staff) ( )
- 스폰지 ( )
- 신나 ( )
- 시추에이션 ( )
- 시가 ( )
- 액센트 ( )
- 앰블란스 ( )
[맞춤법 57항]
- 그 건물의 높이가 가름이 안 된다. ( )
- 잔칫집에 가서 국수 한 가닥 못 얻어먹고 돌아왔다. ( )
- 가없는 어머니의 은혜 ( )
- 그는 멋대로 행동함으로써 모두의 뜻을 거슬렀다. ( )
- 비가 거저 내리고 있다. ( )
[어휘]
(보기) 끌끌대다, 꾀바르다, 낫잡다, 나뜨다, 남상남상하다, 너나들이, 나비잠, 난벌, 너울가지, 내처, 날피, 너테, 넉장거리, 너스레
- 서로 너니 나니 하고 부르며 허물없이 말을 건넴. 또는 그런 사이 -
- 자꾸 좀 얄밉게 넘어다보다. / 남의 것을 탐내어 가지려고 좀스럽게 자꾸 기회를 엿보다. / 액체가 그릇에 가득 차서 넘칠 듯하다. -
- 금액, 나이, 수량, 수효 따위를 계산할 때에, 조금 넉넉하게 치다. -
- 가난하며 말이나 행동이 실답지 못한 사람 -
- 남과 잘 사귀는 솜씨 -
[한자어]
- 斷定
- 答辭
- 對比
- 大使
- 對峙
[한자성어]
- 男負女戴
- 勞心焦思
- 累卵之勢
- 多多益善
- 單刀直入
정답
[복수 표준어]
- 예 - 네
- 소고기 - 쇠고기
- 조이다 - 죄다
- 쬐다 - 쪼이다
- 게슴츠레하다 - 거슴츠레하다
- 코린내 - 고린내
- 구린내 - 쿠린내
- 꺼림하다 - 께름하다
- 나부랭이 - 너부렁이
- 꼬까신 - 고까신
[외래어]
- 셰퍼드 ( o )
- 쏘나타 ( x ) -> 소나타
- 쇼파 ( x ) -> 소파
- 스태프(staff) ( o )
- 스폰지 ( x ) -> 스펀지
- 신나 ( x ) -> 시너
- 시추에이션 ( o )
- 시가 ( o )
- 액센트 ( x ) -> 악센트
- 앰블란스 ( x ) -> 앰뷸런스
[맞춤법 57항]
- 그 건물의 높이가 가름이 안 된다. ( x ) -> 가늠
- 잔칫집에 가서 국수 한 가닥 못 얻어먹고 돌아왔다. ( x ) -> 가락
- 가없는 어머니의 은혜 ( o )
- 그는 멋대로 행동함으로써 모두의 뜻을 거슬렀다. ( o )
- 비가 거저 내리고 있다. ( x ) -> 그저
[어휘]
(보기) 끌끌대다, 꾀바르다, 낫잡다, 나뜨다, 남상남상하다, 너나들이, 나비잠, 난벌, 너울가지, 내처, 날피, 너테, 넉장거리, 너스레
- 서로 너니 나니 하고 부르며 허물없이 말을 건넴. 또는 그런 사이 - 너나들이
- 자꾸 좀 얄밉게 넘어다보다. / 남의 것을 탐내어 가지려고 좀스럽게 자꾸 기회를 엿보다. / 액체가 그릇에 가득 차서 넘칠 듯하다. - 남상남상하다
- 금액, 나이, 수량, 수효 따위를 계산할 때에, 조금 넉넉하게 치다. - 낫잡다
- 가난하며 말이나 행동이 실답지 못한 사람 - 날피
- 남과 잘 사귀는 솜씨 - 너울가지
[한자어]
- 斷定을 짓다. - 단정
- 재학생 대표의 송사에 대한 졸업생 대표의 答辭 - 답사
- 이 옷과 저 옷을 對比해 보아라. - 대비
- 주미 大使 - 대사
- 남북의 對峙 상태 - 대치
[한자성어]
- 男負女戴 남부여대 가난
- 勞心焦思 노심초사 몹시 마음을 쓰며 애를 태움
- 累卵之勢 누란지세 위태로움
- 多多益善 다다익선 많으면 많을수록 좋음
- 單刀直入 단도직입 바로 본론을 말함
'국어 > 스터디 30일 반복' 카테고리의 다른 글
[2-8회차] 표준어, 외래어, 맞춤법 57항, 어휘, 한자어, 한자성어 (0) | 2019.10.21 |
---|---|
[2-7회차] 표준어, 외래어, 맞춤법 57항, 어휘, 한자어, 한자성어 (0) | 2019.10.18 |
[2-5회차] 표준어, 외래어, 어휘, 한자어, 한자성어 (0) | 2019.10.15 |
[2-4회차] 표준어, 외래어, 어휘, 한자어, 한자성어 (0) | 2019.10.01 |
[2-3회차] 표준어, 외래어, 어휘, 한자어, 한자성어 (0) | 2019.09.20 |